El Significado de Jose y Antonio
El significado o etimología de Antonio según su origen griego es aquel que es digno de alabanza o aquel que merece recibir flores, digno de admiración y devoción.
Antonio es un nombre propio masculino español, italiano y portugués, cuya versión femenina es Antonia. De probable origen griego y significado desconocido, deriva de Antonius (en latín), que era interpretado como "aquel que se enfrenta a sus adversarios" o "valiente".
Antonio en varios Idiomas
- Andoni: vasco.
- Antanas: lituano.
- Anthony: inglés.
- Antoine: francés.
- Anton: alemán, ruso, sueco, noruego, danés, búlgaro, ucraniano, esloveno, finlandés, macedonio, croata, rumano, estonio y neerlandés.
- Antón: asturiano, gallego.
- Antoni: catalán.
- Antonio: italiano.
- António: portugués.
- Antxon: vasco.
Diminutivos de Antonio
- Antón
- Toño
- Toñito
- Tony
Jose es un Nombre bíblico de origen hebreo que latinizado es Ioseph o Iosephus, en el primer caso significa 'Yavhé ha borrado' y en el segundo 'que Yavhé añada'. La Biblia interpreta de este nombre a partir de las frases de Raquel recogidas en el Génesis al dar a luz al patriarca José cuando dice:”Dios ha borrado mi afrenta” y llamó a su hijo José, “que me añada Yahvé otro hijo”.
Jose en varios idiomas
Inglés : Joshua
- albanés: Jozef, Jozefina, Zef, Josif.
- alemán: Josef, Joseph, con diversas formas de diminutivo, principalmente Jupp.
- alsaciano: Sepp,
- aragonés: Chusé
- armenio: Hovsep
- árabe: يوسف (Yūsuf), dialectal Yusef, Youcef.
- azerí: Yusif, Yusuf, Usub.
- búlgaro: Yosif
- castellano arcaico: Joseph, Josef (formas de escribirlo hasta mediados del siglo XIX).
- catalán: Josep, Pep, Josepa (femenino), Pepa (femenino).
- esloveno: Jože
- esperanto: Jozefo
- estonio: Joosep
- finlandés: Jooseppi
- francés: Joseph
- escocés (gaélico escocés): Seòsaidh
- esloveno: Jožef, Jože
- euskera o vasco: Joseba, Josepe, Joxe
- gallego: Xosé
- georgiano: იოსებ/Yoseb
- griego moderno: Ιōσιφ / Yosiph
- húngaro: József, Jóska
- inglés: Joseph ; la forma coloquial muy difundida y hasta usada como nombre es Joe pron.
- sardo: Zuseppe ; el diminutivo es Peppe.
Comentarios
Publicar un comentario